习以为常xí yǐ wéi cháng
长期这样做,已经成为惯例常规。《魏书·太武五王传·临淮王》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵(yìng),习以为常。”(媵:指古时随嫁的人,多为出嫁的女子的侄女或妹妹。)清·赵翼《廿二史札记·卷二十五·宋科场处分之轻》:“五代乱世,此等作奸舞弊之事,习以为常,固无足怪。”冯定《平凡的真理·24》:“成见是‘食而不化’的经验,积习是‘习以为常’的行动。” 又有①【习常见惯】。《聊斋志异·莲香》:“生闻其语,始知鬼、狐皆真。幸习常见惯,颇不为骇。”②【饫(yù)闻厌见】。(饫:饱。厌:同“餍”,满足。)指听多了见多了,不以为奇。唐·韩愈《燕喜亭记》:“次其道途所经,自蓝田入商洛,极幽遐瑰诡之观,宜其于山水饫闻而厌见也。”③【饫闻习见】。明·李贽《焚书·答耿中丞论谈》:“若只以平日所饫闻习见者为平常,而以罕闻骤见者为怪异,则怪异、平常便是两事。”
习以为常xí yǐ wéi cháng
习:习惯。常:常规、平常。习惯了,就认为是平常的事。(北齐)魏收《魏书·临淮王传》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵(yìng:古代贵族女子出嫁时陪嫁的人),习以为常。”(宋)普济《五灯会元·青原思禅师法嗣》:“乡洞獠民畏鬼神,多淫祀杀中酾(shī,斟酒)酒,习以为常,师辄往毁丛祠,夺牛而归。”
习以为常xíyǐwéicháng
经常做某种事就会把它当作最普通的事情看待——大惊小怪、少见多怪(有些事情,中国人已经习以为常了,外国人却~。)
习以为常xí yǐ wéi cháng
习:习惯。常:平常。常常做某件事或接触某种现象,成习惯了,就觉得很平常。《魏书·临淮王传》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵,习以为常。”〔例〕刚开始上夜班,凌凌很不习惯,日子久了,也就习以为常了。
〔近义〕司空见惯
习以为常xí yǐ wéi cháng
【释义】:
习:对某事经常接触而熟悉。常:平常,普通的,一般的。经常如此,就当作平常的事了。
【成语出处】:
《逸周书·常训解》:“民生而有习有常,以习为常。”梁·萧子显《南齐书·豫章文献王嶷传》:“东北异源,西南各绪,习以为常,因而弗变。”
【例句】:
①马克·吐温《竞选州长》:“近几年来,他们显然对各式各样可耻的罪行都习以为常了。”②高尔基《母亲》一部二十七:“在这首歌的伟大的、不能动摇的火焰里,熔化了痛苦的灰色残渣和习以为常的感情的沉重疙瘩,对于新事物的恐惧,完全化成了灰烬……”
习以为常xí yǐ wéi cháng
习:习惯。常:平常。已成习惯,就以为是无足轻重,极为平常的事了。指对经常接触的事不注意,没有分析,以为它们从来就是这样。北齐·魏收《魏书·太武五王传》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵,习以为常。”清·吴敬梓《儒林外史》第四十八回:“余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。”〔例〕诗人就是要善于把人们习以为常的东西挖掘出来,使之发出神奇的光彩。
习以为常xí yǐ wéi cháng
【解义】 指经常做某件事成了习惯。
【例句】 每天坚持跑步,~,长跑就不那么可怕了。
习以为常xí yǐ wéi cháng
习:习惯。为:看作。常:平常。对经常接触到的事,视为平常。也指一贯如此,从而不引起注意。[近]司空见惯家常便饭[反]见所未见少见多怪[注意]为,不读wèi。
习以为常xíyǐwéicháng
【释义】:
主谓 常做某种事,久了便成为习惯视为常规。语本《左传·昭公十六年》:“晋之公室,其将遂卑矣!君幼弱,六卿强而奢傲,将因是以习,习实为常,能无卑乎?”刘白羽《火光在前》:“军队生活我已经习以为常了,到旁的岗位上去嘛,一下子倒会不习惯,还一定很困难,可是如果需要——那就去熟悉吧。”△用于指平时常碰到的、不足为奇的事情。→家常便饭 司空见惯 习常见惯 饫闻厌见 饫闻习见 不足为奇
少见多怪。也作“习为故常”。
习以为常xí yǐ wéi chángbecome accustomed to something
因为习惯了,就当做平常的事,例他每天写日记,早已习以为常。
He is accustomed to write his diary everyday.
习以为常xí yǐ wéi chángbecome accustomed to do something
因为习惯了,就当做平常的事,例他每天写日记,已经习以为常。
He is accustomed to write his diary every day.
习以为常xí yǐ wél cháng
习:习惯。养成了习惯,就以为是平常的事了。《魏书·临淮王传》:“将相多尚公主,王后亦娶后族,故无妾媵,习以为常。”
习以为常xí yǐ wéi cháng
经常这样做,就会看作常事。《儒林外史》四八回:“余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。”也作“习常见惯”。
习以为常xí yǐ wéi cháng
习:习惯。常:常规,正常。即经常这样,就成为常规。《魏书·临淮王传》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵,习以为常。”
习以为常xí yǐ wéi cháng
语出北齐·魏收《魏书·太武五王传·临淮王》:“将相多尚公主,王侯亦娶后族,故无妾媵(yìng音硬),习以为常。”媵:指随嫁的人。
习:对某事物常常接触而熟悉;习惯。常:平常的;普通的。养成了习惯,就当作平常的事了。
司空见惯 家常便饭 习常见惯 饫(yù音玉)闻厌见(饫:饱。厌:同“餍”,满足。指听多了见多了,不以为奇。) 饫闻习见 不足为奇
少见多怪
“以”,起笔从竖折,作一笔,共四笔。“为”,不要读作wèi。“常”,上从,中从口,下从巾;不要写作“长”。
他每天一清早就去溜鸟儿,至少要走五六里路。习以为常,不走这么多路,他的身上就发僵,而且鸟儿也不歌唱。(老舍:《正红旗下》)
习以为常xí yǐ wéi cháng
经常如此,成了习惯。《逸周书·常例》:“民生有习有常,以习为常。”《魏书·临淮王谭传》:“将相多尚公主,王侯亦聚后族,故无妾媵,习以为常。”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。