为渊驱鱼,为丛驱爵wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què
为:替,给。渊:深水潭。丛:丛林。驱:赶。爵:通“雀”。 把鱼赶到深潭里,把鸟赶到密林里。比喻残暴的统治驱使人民投向别国。《孟子·离娄上》“为渊敺(驱)鱼者,獭(tǎ)也;为丛驱爵者,鹯(zhān)也;为汤、武驱民者,桀与纣也”。(獭:水獭,一种生活在水边的野兽,捕鱼为食。鹯:一种猛禽。)《文明小史》第十三回:“国家平时患无人才,等到有了人才,又被这些不肖官吏任意凌虐,以致为渊驱鱼,为丛驱爵。” 也作【为渊驱鱼,为丛驱雀】。现在常比喻不善团结人,把应该而且可以争取的人赶到敌人那边去。毛泽东《论反对日本帝国主义的策略》:“关门主义‘为渊驱鱼,为丛驱雀’,把‘千千万万’和‘浩浩荡荡’都赶到敌人那一边去,只博得敌人的喝采。” 也单作①【为渊驱鱼】。《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“夫妒而嚣争,是为渊驱鱼者也。”②【为丛驱雀】。《聊斋志异·恒娘》:“朝夕而絮聒之,是为丛驱雀,其离滋甚耳!”
为渊驱鱼,为丛驱雀wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què
渊:深水池。丛:茂密的树林。驱:赶。把鱼赶到深水潭里,把鸟雀赶到密林里。比喻把一些本来可以争取过来的人赶到对方去。《孟子·离娄上》:“故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵(雀)者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”〔例〕革命的首要问题是认清敌友,如果把朋友当敌人,无异于为渊驱鱼,为丛驱雀。
为渊驱鱼wèi yuān qū yú
渊:深水。把鱼赶到深水里去。原比喻为政不善,使百姓投向敌对方面去。现比喻不会团结人,把一些可以团结的力量推到敌人那里去。《孟子·离娄上》:“为渊
(驱)鱼者,獭也;为丛
(驱)爵(雀)者,鹯也;为汤武
民者,桀与纣也。”清·李宝嘉《文明小史》第十三回:“国家平时患无人才,等到有了人才,又被这些不肖官吏任意凌虐,以致为渊驱鱼,为丛驱爵。”参看“为丛驱雀”。〔辨误〕“为”不能念成wéi。〔例〕我们不能搞关门主义,为渊驱鱼,为丛驱雀,把朋友赶到敌人阵营里去。
为渊驱鱼,为丛驱雀wèii yuān qū yú,wèi cóng qū què
渊:深水。丛:树林。要捕鱼吃,却把鱼赶进深渊;要捕捉麻雀,却把麻雀赶进丛林。语本《孟子·离娄上》:“故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵(雀)者,鹯鸟也;为汤、武驱民者,桀与纣也。”原指桀、纣迫害人民,却替汤、武招徕人民。比喻政治暴虐,就会把人民推向敌对方面。后比喻采取了错误的策略,结果把可以依靠的力量都推向对立一边去了。[也作]丛雀渊鱼[注意]为,不读wéi。两者可以单独使用。
为渊驱鱼wèiyuān-qūyú
【释义】:
见“为渊驱鱼,为丛驱雀”。
为渊驱鱼,为丛驱雀wèiiyuānqūyú,wèicóngqūquè
【释义】:
其他把鱼赶进深潭,把雀赶到丛林,原比喻统治者暴政使百姓逃向别国,后比喻不善于团结人,把可以依靠的力量赶向敌方。语本《孟子·离娄上》:“故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”〔例〕董事长那种为渊驱鱼,为丛驱雀的错误做法一日不改,公司一日不会有起色。△贬义。多用于描写不善于团结人。也作“为丛驱雀”、“为渊驱鱼”。
为渊驱鱼,为丛驱雀wèi yuān qū yú,wei cong qu quedrive friends over to the side of the enemy
比喻闭关政策把可以争取的人才赶到对方去,例我们若不采取友好团结的态度,岂非“为渊驱鱼,为丛驱雀”,使自己日趋孤立?
If we do not adopt a friendly and cooperative attitude,we are only isolating ourselves and driving our friends over to the side of the enemy
为渊驱鱼,为丛驱雀wèi yuān qūyú,wèi cóng qū quèdrive friends over to the side of the enemy
比喻关闭政策把可以争取的人赶到对方去了,例我们若不采取友好团结的态度,岂非“为渊驱鱼,为丛驱雀”使自己更趋孤立?
If we do not have a friendly attitude to bring him over,he will be further isolated and driven to join the side of the enemy.
为渊驱鱼,为丛驱雀wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què
把鱼赶到深潭里,把鸟赶到树林里。比喻不会团结一切可以团结的人们,反而把一些可以争取的人推到对方去。《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也。为从驱爵(雀)者,鹯也。”
为渊驱鱼,为丛驱雀wèi yuān qū yú,wèi cóng qū què
《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也;为丛驱雀者,鹯也;为汤、武驱民者,桀与纣也。”渊:深水潭。丛:丛林。驱:驱赶。即把鱼赶到深水里,把雀赶到丛林里。原比喻统治者施暴政,百姓逃亡他国。现比喻不善团结人,把可以依靠的力量赶到敌方。
为渊驱鱼wéi yuān qū yú
渊:深水。鱼在水中游乐,而獭(tā)食鱼,鱼见獭而投入深水。故谓为渊驱鱼者,獭也。借喻为政不善,使人投向敌方。《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也;为丛驱雀者,颤也。”清·薛福成《请豁除旧禁,招徕华民疏》:“奸胥劣绅,且得窥其罅以滋扰累,为渊驱鱼,为丛驱雀,甚非计也。”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。