不置可否bù zhì kě fǒu
不说可以,也不说不可以。指没有明确的态度。《官场现形记》第五十六回:“温钦差听了一笑,也不置可否。”《子夜·十》:“吴荪甫不置可否地淡淡一笑,转身就坐在一张椅子里。”
不置可否bù zhì kě fǒu
置:搁、放。可:行。否:不行。不说行,也不说不行。形容含糊两可。(现代)茅盾《霜叶红似二月花》二:“恂如不置可否,只淡淡一笑。”
不置可否bù zhì kě fǒu
置:立,放。可:行,可以。否:不行。不说对,也不说不对。指对某事不表明态度或不发表意见。沙汀《困兽记》十八:“田畴好久不置可否,他没有这份兴致,但也没有理由拒绝。”〔例〕听了他的话,大家不置可否。
不置可否bù zhì kě fǒu
【释义】:
否:不是这样,表示不同意。不说对,也不说不对。指不参加意见,不表明态度。
【成语出处】:
战国·楚·李斯《谏逐客书》:“不问可否,不论曲直。”元·脱脱等《宋史·胡铨传》:“天下望治,有如饥渴,而(孙)近伴食中书,漫不置可否事。”
【例句】:
①张贤亮《河的子孙》四章:“韩玉梅想了想,仰起粉嫩的脸蛋,噙着一泡泪水深情地望着他,对他的提议不置可否。”②茅盾《子夜》一〇:“吴荪甫不置可否地淡淡一笑,转身就坐在一张椅子上。”
不置可否bù zhì kě fǒu
置:安放。可:可以。否:不可以。不说可以,也不说不可以。指不明确表态。也作“不加可否”〔例〕吴荪甫不置可否地淡淡一笑,转身就坐在一张椅子里。
不置可否bù zhì kě fǒu
【解词】 置:安放,此处有“说”或“表明”的意思。可:可以,行。否:不行,不可以。
【解义】 不说可以,也不说不可以。形容态度不明确,不发表意见。也作“不置一词”。
【例句】 究竟是重新制定计划,还是按原计划进行生产,大家议论纷纷,老厂长却~。
不置可否bù zhì kě fǒu
既不说可以,也不说不可以,不表明态度。茅盾《子夜》:“吴荪甫不置可否地淡淡一笑,转身就坐在一张椅子里。”
不置可否bù zhì kě fǒu
置:安放,这里有“表示”的意思。可:可以。否:不可以。既不表示同意,也不表示反对。[也作]不加可否[近]模棱两可依违两可[反]旗帜鲜明斩钉截铁
不置可否bùzhì-kěfǒu
【释义】:
述宾 既不说可以,也不说不可以。指不表示肯定或否定的态度。西门丁《青冥钱》:“管一见不置可否地‘嗯’了一声,严令坤又问:‘何时出发?’”△用于描写态度不明朗。→模棱两可
斩钉截铁
不置可否bù zhì kě fǒube noncommittal
不表示态度,例我们向主管提出建议并予以详细说明,但他却始终不置可否。
We gave our opinions with detailed explanations to the person in charge,but he remained nonoommittal.
不置可否 模棱两可
不置可否 bù zhì kě fǒu
模棱两可 mó léng liǎng kě
〔同〕“可”是其中相同的语素,都能表示“没有明确的态度”;在句中常作谓语,亦作定语、状语和补语。
〔异〕【不置可否】既不说对,也不说不对,指不表明态度,不参加意见。多用以表示态度暧昧,不愿或不敢明确表态。前半截为“副-动”偏正结构,后半截为“动-动”联合结构,前后两截之间为动宾关系。例:①恂如不置可否,只淡淡一笑,也无心去细看那些货究竟是怎样的活宝。(茅盾《霜叶红似二月花》二)②(我)征求德谟的同意,他黑着一个面孔不置可否。(郭沫若《革命春秋·北伐途次》)③吴荪甫不置可否地淡淡一笑,转身就坐在一张椅子里。(茅盾《子夜》十)
【模棱两可】“模棱”,(态度、意见等)含糊、不明确。“两可”,这样也可以,那样也可以。认为一件事情的两方面都可以,形容话说得含糊其词,没有明确的态度或主张。语本《旧唐书·苏味道传》:“处事不欲决断明白,若有错误,必贻咎谴,但模棱以持两端可矣。”可跟“指示”、“说话”、“说”等词语配搭。例:①他觉得在文采的理论政策的渊博学问之下,就不得不采取些模棱两可、含混的语句了。(丁玲《太阳照在桑干河上》三十五)②过了一会,他才模棱两可地说:“可以说有,也可以说没有。”(罗广斌、杨益言《红岩》第二十一章)③搬运队的后生们以那莽后生领头,竭力赞同,剃头佬则模棱两可。(陈世旭《小镇上的将军》)
辨误:“模棱两可”的“棱”不读“líng(陵)”。
不置可否bù zhì kě fǒu
不表示同意,也不表示反对。形容模棱两可的态度。
不置可否bù zhì kě fǒu
不表示同意,也不表示反对。沙汀《困兽记》十八:“田畴好久不置可否,他没有这分兴致,但也没有理由拒绝。”
不置可否bù zhì kě fǒu
置:搁,放。可:行。否:不行。即不说行,也不说不行。指态度不明确。
不置可否bù zhì kě fǒu
语出清·吴敬梓《儒林外史》第六回:“那两舅爷王德、王仁,坐着就象泥塑木雕的一般,总不置一个可否。”又见清·李宝嘉《官场现形记》第五十八回:“沈中堂听了,不置可否。”又见清·陈森《品花宝鉴》第一回:“子玉看了只是笑,不置一词。南湘问道:‘你何以不加可否?’”
置:安放。可:可以,对的。否:不可以,错的。不说对、也不说错。不表明态度,不发表意见。形容模棱两可的态度。也作“不加可否”。
模棱两可 不置褒贬
旗帜鲜明
“置”,共十三笔;上从横目,下从直,直内作三横。“可”,共五笔,笔顺:
可;不要读作kè。“否”上从不,不作不;不要读作pǐ。
杨海东呢,几乎不置可否,只是半眯缝着眼睛,仔细地听她讲述。(林予:《雁飞塞北》)
不置可否bù zhì kě fǒu
喻不明确表态,好、坏不说。清·恽敬《太子少师体仁阁大学士戴公神道碑》:“四座皆士大夫,言人人殊,公不置可否。”茅盾《子夜》一〇:“吴荪甫不置可否的淡淡一笑,转身就坐在一张椅子里。”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。