家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yáng
家中内部不体面的事不能够向外面宣扬。《元曲选·无名氏〈争报恩〉第二折》:“便好道家丑不可外扬,相公自己断了罢。”《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“员外道:‘(司马)相如是文学之士,为此禽兽之行!小贱人(指卓文君)……你不闻父命,私奔苟合,非吾女也!’欲要讼之于官,争奈家丑不可外扬,故尔中止。”
家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yáng
扬:声张宣扬。家里的丑事不可以向外面宣扬。内部不光彩的事不宜向外泄露。宋·释普济《五灯会元》:“僧问:‘化城鉴如何是和尚家风?’曰:‘不欲说。’曰:‘为甚如此?’曰:‘家丑不可外扬。’”明·冯梦龙《醒世恒言》第八卷:“家丑不可外扬。倘若传到外边,被人耻笑。”
家丑不可外扬jiāchǒubùkěwàiyáng
【释义】:
主谓 家中不体面的事不应对外人张扬。柳建伟《金铃铛》:“九个家庭本着家丑不可外扬的原则彼此心照不宣地在竹溪坝和平共处。”△贬义。多用于写内部丑事不应对外宣扬。
好事传千里。也作“家丑不可外谈”、“家丑不外扬”。
家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yángdo not wash your dirty linen in public
内部的丑事,不能给外人知道,例在专制政权统治的国家,其国内所发生的丑闻,往往以家丑不可外扬而被封锁,使外界无法获知。
Feudalistic governments,often under the pretext that no dirty linen should be washed in public,keep scandal hidden from the public.
家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yáng
见“家丑不外扬”。
家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yáng
扬:宣扬。即家庭内部不光彩的事情,不可对外人宣扬。现也指对本单位本部门的丑事不对外宣扬。也作“家丑不外扬”。
家丑不可外扬jiā chǒu bù kě wài yáng
家中的丑事不让外人知道。元·无名氏《争报恩》二:“相公差矣,你的大夫人是你儿女夫妻,岂有此理!便好道家丑不可外扬,相公自己断了罢!”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。