黄封银瓮出当筵,侧弁须防执法前。
何似家园红友在,一瓿相藉柳风眠。
王世贞
这诗题目是《酒品前后二十绝》,这里选录的是第一首。黄封,酒名。古代宫廷酿造之酒因用黄罗帕封,故有此称。苏轼《与欧育等六人饮酒》:“倦游怜我忆黄封。”银瓮,银制的酒器。孙柔《瑞应图》:“王者宴不及醉,刑罚中,人不为非,则银瓮出。”侧弁,《诗·小雅·宾之初筵》:“是曰既醉,不知其邮(过)。侧弁之俄(倾),屡舞傞傞(不停止)。”弁(biàn,音便):古代的一种帽子。侧弁,狂饮后醉态失常,帽子倾斜。执法:执法之官。前,前来。红友,酒的别称。罗大经《鹤林玉露》:“常州宜兴县黄土村,东坡(苏轼)南迁北归,尝与单秀才步田至其地。地主携酒来饷,日:此红友也。”古人酒以红为薄,称薄酒为红友。瓿(bù,音布),古代小口大腹的盛酒器。藉(jiè,音借),坐卧其上。
这首小诗,前面原有一段小序云:“内法酒出大官者,尝四叨宴赐及。诸大珰所酿,迹近之,虽似清美,但或甘或冽,多未得平。饮之令人热及好渴,不堪醉也。”诗的前二句,是说饮皇帝赐宴之酒,小心翼翼,防醉后失仪获罪。意思实是对官场的厌倦。王世贞虽晚年官至刑部尚书,然在宦途经过中,多次获遣,故起南刑部侍郎时,不就任。后二句就是说做官不如归隐好,写得那么自在,令人向往。这和世贞中年复古之作,大相径庭,如出两手,也可见世贞对当时昏乱的王朝,不无离心倾向。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。