【原文】:
女承筐,无实;士刲羊,无血。
【原文作者】:《易经》
【鉴赏】:
这是首有情有景的牧歌。写一对男女到牧场上去,女的拿着筐子,里面没有东西。男的割着羊子,却没有血。其实男的是在剪着羊毛。不直写剪毛,而说刲羊无血,既状其形态,又含蓄有致。联系前句,可知剪下了羊毛就放进女的筐子中了。女携筐,男持刀,男剪毛,女收筐,配合默契,缘此可见他们协力同心,一道劳作。我们可以想见,蓝天上飘着白云,草地上走着羊群,夫妇二人既放牧又剪毛,是个多么充满情意的场面。文字虽浅,而表意婉转,语言虽简,但令人想象丰富,古奥中别有新鲜气息。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。