匪寇,婚媾


【原文】:

屯如邅如,乘马班如。匪寇,婚媾。

乘马班如,泣血涟如。

【原文作者】:《易经》

【鉴赏】:

这是《易经》中作为卜筮用的卦辞,也可以说是我国古老的歌谣。

这首歌谣反映了当时的婚姻习俗。每句末的“如”都是语辞,无实义,相当于后来的“兮”、“些”。“屯邅”,谓处于困难之境。《后汉书·荀彧传论》:“方时运之屯邅,非雄才无以济其溺。”这里是说骑着马来的人,遇到阻力,进展很不顺利。“乘马班如”,“班”通“般”,盘旋的意思。来人前进不了,只有策马盘旋。这是因为部族的人把来人当成了盗寇,所以就阻止他的行进。那里知道他不是来掠夺财物的,而是来娶亲的。那男子挟了女子骑在马上盘旋,女子涕泣涟涟。

很显然这桩婚姻不是两厢情愿的,而是男方来抢婚。因此才把来人误认为“寇”,女子才那么伤心地“泣”。但这却也生动地反映了远古时代的婚姻制度,给我们见到了极为形象的一幕。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。