煮豆持作羹,漉豉以为汁(1)。萁在釜下燃(2),豆在釜中泣:“本是同根生,相煎何太急!”
【译诗】煮熟豆子作成豆羹,过滤之后成为汤汁。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣:咱豆茎豆子本是同根生长,你煎熬我何苦这样猛烈!
【解析】这是一首借物咏怀诗。作者借用“煮豆燃豆萁”这样一个形象的比喻,讽刺和揭露了其兄长——这一封建统治者,为了巩固本身的地位,残酷迫害自己手足的丑恶面目,表现出诗人无限悲愤与抑郁的感情。诗一开头,便以煮豆子、滤豆汁这样一件事作为引发,暗示出自己所处的险恶境遇;接着用煮豆子的具体形象说明自己如同被煮的豆子一样被熬煎、被迫害的情形。这个比喻是再贴切不过的了。最后,诗人用人格化了的豆的哭诉,尖锐而无情地控诉和揭露了封建统治阶级的丑恶面目和残暴本质。全诗用类比的写法,托物言志,生动形象,含蓄有力。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。