燕草如碧丝(1),秦桑低绿枝(2)。当君怀归日(3),是妾断肠时(4)。春风不相识,何事入罗帏(5)?
【译诗】燕塞那地方的春草刚刚象碧丝般生长,秦地这里的桑枝早已绿叶繁茂。郎君在边关想我思归的时候,我在家里也正想你想得痛断肝肠。这不相识的春风,你为什么竟闯入我的闺房?
【解析】这是一首描写秦中少妇在明媚的春光里思念远在边塞丈夫的诗。诗以春景托情。头两句写春光引起思夫之情。燕草和秦桑是燕秦两地春天的景物,诗以此起兴。身居秦中的少妇看到当地的桑叶已繁茂,自然想到丈夫远在边塞的春草也萌生了。这里想春草也就是思丈夫,春景成为联系他们相思的纽带。第三、四句写这少妇自己想,“我思念丈夫的时候,丈夫也一定在思念我。”说明他们夫妻之间心心相印,感情深厚。正是这样,他一心一意等丈夫回来,连春风也不让进自己的闺房。说明她无比珍惜自己的爱情,无比忠贞自己的丈夫。感情真挚,思苦情深,委婉动人。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。