寄夫(1)


夫戍边关妾在吴(2),西风吹妾妾忧夫(3)。一行书信千行泪,寒到君边衣到无(4)?

【译诗】夫在守边关,妻在吴思念,秋风吹妻身,妻忧夫身寒。信中一行字,千行泪相伴,寒冷袭身边,寒衣收在先?

【解析】这是一首闺妇思念征夫的诗,全诗以“西风”发端,用“书信”的形式抒发内心忧念征夫的深厚感情。首句写两地相隔千里之遥,但两心却紧紧相连,相思之切,相思之苦,均在不言中。但因征夫是在“戍关”,所以“妾”是只思而无怨,与同类题材的诗相比,别具一格。二句写“妾”对“夫”无微不至的关切之情,因秋风乍起而忧念征夫的冷暖。本来“西风”是吹到自身,但却置自己于不顾,首先担忧远征在外的丈夫是否着寒。“忧”是诗眼,全篇的感情都凝聚在这一字上,写出无限疼爱与牵挂之情。三句紧扣诗题“寄夫”,正面描写给丈夫写信的情景。“千行泪”既表现出夫妻昔日的挚爱深情,又道出写信时的无尽心酸苦痛。“一行”与“千行”构成鲜明对比,纸短情长,蕴藏着无尽的恩爱之情。末句与二句相呼应,由“西风”想到“寒”,进而又牵挂御寒的衣服是否寄到。“寒”与“衣”哪个先到“君边”,这是“忧”的具体内容。猜想、焦虑、疼爱,种种复杂感情,都从这一问中无微不至地体现出来,写得细腻入微,真挚感人。

全诗以“书信”写成,诗与信合而为一,字字倾吐衷情,句句展示内心活动。语言朴素,情意深厚,读来使人感到情无尽,意无穷,万语千言在“泪”中。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。