苏幕遮


【原文】:

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情(1),更在斜阳外。

黯乡魂(2),追旅思(3),夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

【意译】:

湛蓝的天空飘浮着白云,广阔的原野铺满了枯黄的落叶。浓重的秋色与远处浩渺的水波连为一体;江面上弥漫着凄清迷茫、透着凉意的淡绿烟霭。夕阳的余辉映照着起伏的山峦,水天相接,无边无涯。芳草萋萋的故乡,仿佛无情无义,隐没在斜阳以外的远方。

思乡之情,令人黯然消魂;旅途的愁思,更让我牵缠难解。怎样才能度过一个个漫漫长夜呢?除非是每夜都做一个返回故乡、亲人团聚的美梦,否则就无法睡个好觉。皎洁的月光映照着楼台,而我却不敢独自倚栏凝思,深恐一轮圆月,更添思乡之苦。我想借酒消愁,可酒入愁肠,却变成了一缕缕思乡的泪水流了出来。

【点评】:

在许多人心目中,范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的形象已深深扎下了根。然而,范仲淹也会有乡魂、旅思、愁肠、相思泪,这是人之常情,并无损于范文正公的人格品质。而且正是由于范仲淹坦荡的胸怀与气质,才使这首词虽然在主题上只是重复一般的乡愁,却能沉挚而不颓靡,在述说柔情的同时,给人以意境开阔的新鲜感受。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。