【原文】:
哀筝一弄《湘江曲》(1),声声写尽湘波绿。纤指十三弦(2),细将幽恨传。
当筵秋水慢(3),玉柱斜飞雁(4)。弹到断肠时,春山眉黛低(5)。
【意译】:
歌女轻轻地拨动着古筝,弹奏起那首哀伤的《湘江曲》,凄楚幽怨的乐曲,说不尽湘江碧波中所蕴含的无限忧愁。她那纤细灵巧的手指滑过根根筝弦,化成幽咽的乐声,慢慢地倾诉她心底的无穷幽恨。 筵席前的歌女神情专一,她那明澈的眼波因哀伤而显得迟缓迷蒙。筝柱依次斜列,有如群雁奋翅南飞,齐声哀鸣。当弹奏到最令人伤心动情的时候,她悲伤地低下姣好的双眉,仿佛融进哀婉的乐曲之中。
【点评】:
这首词声情并茂,哀艳动人。上片写筝,以水喻声,把《湘江曲》具体化为可见的湘江绿波,同时又借典传情,把乐曲中蕴含的哀怨通过“湘水之神”这一浪漫的悲剧故事传出。下片进一步转听觉为视觉,歌女的姿容神态,呼之欲出。尤其是结尾二句,凄惋蕴藉,意浓韵远,形神毕现。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。