踏莎行


【原文】:

小径红稀(1),芳郊绿遍,高台树色阴阴见(2)。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。

翠叶藏莺,珠帘隔燕,炉香静逐游丝转(3)。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【意译】:

蜿蜒幽深的小路两旁,红花稀疏,郊外空旷的原野上,已是芳草如茵,遍地碧绿。远远望去,浓密繁茂的林木中高台楼阁隐约可见。春风不知道如何约束杨花,吹得它漫天飞舞,蒙蒙细雨般乱扑到游人脸上。

黄莺隐身于繁叶,不时发出几声清脆婉转的娇啼;隔着朱红色的门帘,依稀可听到燕子的呢喃细语。静悄悄的室内,香炉里燃着薰香,丝丝游烟在香炉上空轻柔地追逐飘转。我借酒浇愁,可是醉梦中梦到的依然是恼人的春愁。梦断酒醒,斜阳已照入深深的院落。

【点评】:

这首词主要描绘暮春初夏景象,同时抒发对时光流逝的轻愁。上片远景、近景交迭,一动一静互衬。“高台树色”是远景,静物;“杨花扑面”是近景,是动态。难得的是,春风吹动杨花本是暮春常见的现象,而一经词人点化,顿成妙句。下片写近景,采用了寓声于景,以动写静的手法。“藏莺”、“隔燕”本来无法看见,是通过鸣叫声而感知它们的存在,这是听觉沟通了视觉;“炉香静逐游丝转”,虽是动态的描绘,但却衬映出室内的安静。结尾以景结情,不着实字,余味无穷。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。