【原文】:
候馆梅残(1),溪桥柳细,草薰风暖摇征辔(2)。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山(3),行人更在春山外。
【意译】:
驿馆庭院里的梅花已经凋残,溪水桥边的柳树抽出了嫩绿的细枝,春天来了。和风送暖,青草芳香。我轻轻抖动着马缰,在这怡人的春天启程远行。离家越远,心中的忧愁就越浓越长,好似这连绵不断的春水,无穷无尽。
我仿佛看见家中的妻子为离别而伤心,泪水盈盈,柔肠寸断。亲爱的人儿,你千万不可登上高楼、凭栏远望啊。——平旷的草野尽头是隐隐约约的青山。你所朝思暮盼的人,还远在青山之外。
【点评】:
这首词是欧阳修“深婉”风格的代表作。这首词兼从远行人、思妇两面着墨,通过行人征途中自道离情和对闺中少妇缠绵相思的想像,写出了双方的离愁别恨。结句用“春山”比远游,将难言的情思化为具体的形象,令人体味不尽。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。