木兰花


【原文】:

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户(1)。墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

朝云信断知何处,应作襄王春梦去(2)。紫骝认得旧游踪(3),嘶过画桥东畔路。

【意译】:

傍晚,我来到那座熟悉的院落。秋千架空荡荡地矗立在院子里,窗户上垂挂着重重帘幕。这里曾住着一位文思横溢的才女。闲暇之时,她常在绣阁里手握彩笔,当窗题诗。现在正值暮春,院墙上的红杏花经不住风雨的摧残,已经开始凋零;门外的绿杨吐出朵朵飞絮,随风四散。

我所思念的佳人已如朝云一样飞逝,音信杳无。也许我应像楚襄王那样,借助春梦与她相见。或者跨上我的紫骝骏马,让马儿带着我去寻找她的芳迹;骏马认识我们旧日的游踪,长嘶一声,便来到了画桥东面的那条幽静小路。

【点评】:

这首词犹如一则美丽哀婉的爱情故事。主人公旧地重游,但见秋千依旧、人去院空,不由感叹昔日佳人如墙上红杏,不胜风雨,飘然远逝;而自己行无定踪,则又似门前残絮,随风飘荡,这是上片。下片写佳人虽已远去,但昨梦前尘,犹历历在目,故又自然想起楚襄王与美人梦中相见的传说。古事今用,恍惚迷离,浪漫而又缠绵;结尾二句骏马寻踪、画桥曲径,假想与实景互见,饶有余味。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。