思远人


【原文】:

红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得?

泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来(1),此情深处,红笺为无色。

【意译】:

秋霜染红了林叶,晚菊争吐着金蕊,看到这深秋特有的景色,我不由想起了远在千里之外的亲人。片片飞云飘过,群群鸿雁南归,可是居然没有捎回他的信,我想写信给他,却又不知该寄到哪里? 临窗遥望南天,止不住泪流满面,连书桌上的砚台,也积满了我的滚滚热泪。就让我和着这伤心的相思之泪,研墨润笔,寄托情意吧。我从我们初识时写起,当写到分别以后,情深意切,泪眼模糊,连鲜红的信笺也为之黯然失色。

【点评】:

这首词后人评为“痴人痴事”。相思情苦,以泪洗面,还算常事;和泪研墨,却是痴态;以泪和墨、润笔作书,更属痴绝。结语不说红笺因泪褪色,反说情深使红笺无色,语似无理,却是慧心妙语,令人称绝。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。