谢池春


【原文】:

残寒消尽,疏雨过、清明后。花径款余红(1),风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时、仍晚昼,著人滋味(2),真个浓如酒。

频移带眼(3),空只恁(4)、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶,且将此恨,分付庭前柳(5)。

【意译】:

清明过后,天气逐渐转暖,刚下完一场春雨,严冬残剩的寒气已经消散。花园的小路上,洒满了点点落花;微风吹过湖面,拂起阵阵涟漪,好似一层层新起的皱纹。小燕子在庭院和门户间穿梭飞行;柳絮漫天飞舞,粘得人们的衣襟袖口上到处都是。春季里,一天最好的时候在于黄昏,如果仔细品赏的话,那滋味,简直就像醇厚的美酒。

近来只能听凭腰间的革带不断地向后移孔,人一天比一天消瘦,真是无可奈何。见不到她,心中难免思念;见了面,又要分离,依旧还是思念。试问这样不断地分别又相见,相见又分别,恨情满怀,怎么比得上长年厮守?两人永不分离,那该多好。老天无情,未能让我们成双成对相聚一处。这说不清、道不完的离愁别恨,只能拜请庭前的柳树为我转达了。

【点评】:

这首词写春日相思之情,语言通俗浅近。上片极力渲染清明雨后的明媚春光,“著人滋味,真个浓如酒”,用模糊的比喻来表现作者对春色的感受,极具韵味。下片“不见又思量,见了还依旧”,摹写相思之情,层层深入,十分细腻委婉,留有许多供思考生活哲理的空间。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。