【原文】:
夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗(1)。竹槛灯窗,识秋娘庭院(2)。笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂。水盼兰情(3),总平生稀见。
画图中、旧识春风面(4),谁知道、自到瑶台畔(5)。眷恋雨润云温(6),苦惊风吹散。念荒寒、寄宿无人馆,重门闭,败壁秋虫叹。怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。
【意译】:
那天晚上,更鼓声声,夜已深沉;清露降生,收伏了街上的轻尘;月色朦胧,坊曲幽暗。我第一次来到她所住的庭院,栏槛外种着竹子,窗户里闪着灯光,四处显得那么清寂幽雅。有幸和慕名已久的她相遇,我们尽情笑语欢乐。她像琼枝玉树一样高贵洁白、飘然如仙;她像旭日朝霞一样光彩灿烂、鲜艳夺目。她那双顾盼多情的眼睛有如秋水一样明澈;她那温柔的性情就像兰花一样优雅。如此完美的佳人,实在是平生难遇。
曾经在图画中,看到过她那天仙般姣好的面容。谁能想到,我竟真的来到瑶台仙境和她相会了。我多么怀恋那温柔滋润的情爱,却不防意外变故拆散了我们的姻缘,如同惊风吹散了温润的云雨。如今我独宿这荒寒的驿馆,关上重重门户,只听得断垣残壁下蟋蟀在不断地哀叹。山重水远,竟不能隔断我心底的一缕相思之情,实在让人无可奈何。
【点评】:
这首词追思词人和一位歌妓相恋的往事。上片不惜篇幅,极力描写佳人非同寻常的美丽,最后以“总平生稀见”一句,总结为自己目交心许的幸遇之情;下片在感情上有较大起落,“苦惊风吹散”句,道尽了作者当时内心的苦楚,而回肠百转的相思之情,也尽在一个“苦”字之中。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。