【原文】:
楼阴缺(1),阑干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。
隔烟催漏金虬咽(2),罗帏黯淡灯花结(3)。灯花结,片时春梦(4),江南天阔。
【意译】:
皓月当空,浓密的树阴中依稀可见一角楼阁。月光如泻,栏杆的影子静静地卧在东厢房的墙上。静谧的夜色里,天清似水,风轻露浓,满园盛开的杏花,在月光的映照下有如白雪一般明洁。
隔着迷蒙的夜雾,隐隐约约可以听见铜壶滴漏的龙嘴里流出的点点滴滴的水声;屋里一盏灯烛快要燃尽,已经结起了灯花,罗帐里显得更加幽暗。望着结花的灯芯,她恍惚地进入了梦乡,在短暂的梦中,她来到了水天辽阔的江南平原。
【点评】:
这首词写深闺少妇怀人念远之情。上片写户外静景,素淡清幽,勾勒出一座花月楼台交相辉映的宁静优雅的园林;下片写户内思妇的愁思,虽不直接写人的神态,却把人长夜难眠的愁苦心境十分真实地表现了出来。虽是写传统的闺怨,却丝毫没有陈腐的富贵气和脂粉气,也没有愁红惨绿的感情夸张,所有的语言都贴切自然,给人一种清新淡雅的感觉。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。