【原文】:
一春长费买花钱(1),日日醉湖边。玉骢惯识西湖路(2),骄嘶过(3)、沽酒楼前。红杏香中箫鼓(4),绿杨影里秋千。
暖风十里丽人天(5),花压鬓云偏(6)。画船载取春归去,余情付湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿(7)。
【意译】:
整整一个春天,我把钱都花在了踏春赏花上,每天都在湖边喝得烂醉。坐下的玉骢马对湖边的这条路已经非常熟悉,快乐地长嘶一声,就来到了酒楼门前。春光旖旎,娇艳的红杏散发着阵阵芳香,微风中传来了的悠扬的箫乐和咚咚的鼓声;柳阴丛里,隐约可见丽人们快活地荡着秋千。
暖风和煦,十里西湖路上成了美人的世界,她们高高耸起的云鬟雾鬓上插满了美丽的鲜花。每天留连于如此醉人的景色中,不知不觉间,春光已乘着画船归去了。我游兴未尽,剩余的闲情逸致何妨寄付于烟波迷蒙的湖光山色。明天我还要带着余醉再来这里,寻找美人们遗忘的金钿首饰。
【点评】:
这是一幅西湖春游图,香艳绮丽,情致浓郁。据周密《武林旧事》卷三载,这首词是太学生俞国宝写在西湖酒肆里的一扇屏风上的,宋高宗游幸至此,偶见此词,笑说:“此词甚好,但末句未免太儒酸。”于是把原词结句中的“明日再携残酒”改为“明日重扶残醉”,俞国宝也因此解褐授官。但宋高宗这一小小的改动,词的风格已迥然不同。原文的“再携残酒”,写的是一个尚未解褐的太学生清寒儒酸、但却忘情山水的潇洒性格;而“重扶残醉”则明显带有一种贵人的气派。此中区别,读者不难判断。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。