骨肉生生离别,回首相望,放声痛哭,梅之酸,蘖之苦与之相比简直如蜜一般甜。诗人即将远游,骨肉相送。此情此景,怎能用平常的酸与苦所能表达?这梅酸和蘖苦同离别时的心肝酸苦相比,那又算得了什么呢?诗意从《诗经·谷风》中的“谁谓荼苦,其甘如荠”(谁说苦菜苦,比起我的遭遇来,它的味道如荠菜一般美)化来,但比《诗经》更浅切易懂。
注:荼(tú),苦菜。荠(jì),荠菜,叶嫩可食,味美。
白居易《生离别》《全唐诗》第4810页。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。