【原文出处】:唐·皇甫松《浪淘沙》其二
秋风吹翻落叶,片片瑟瑟发抖。秋雨频点残花,淅沥作响。在水天相连、迷雾漫漫的河岸,孤单单地停泊一艘小船。听着南人咏唱豆蔻的婉转悠扬的歌声,触动了船上北方旅人深深的乡思之情。诗句写船中北方行客羁留南方时,因听南方民歌而产生的愁绪。首句用南方民歌与北方人愁情对照写来,使北人之愁更愁。次句用“风”“雨”、“野”、“秋”展现一幅凄楚萧瑟的异乡风貌,充分表现了北人客居他乡殊地,思念故土的内心情感。
注:豆蔻(kòu),产于岭南,种子芳香,这里指一种民歌。蛮,指南方汉人或少数民族,带有污辱性。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。