爱憎分明ài zēng fēn míng
爱与恨的界限清清楚楚。《北洋军阀统治时期史话》第六十五章:“在对待孙中山的态度中,新旧势力爱憎分明,恰恰形成了一个色彩鲜明的对照。”罗瑞卿等《西安事变与周恩来同志》:“他高瞻远瞩,爱憎分明,坚韧不拔,力挽狂澜。” 也作【憎爱分明】。周恩来《向雷锋同志学习(题词)》:“向雷锋同志学习憎爱分明的阶级立场,言行一致的革命精神。”
爱憎分明ài zēng fēn míng
憎:恨。爱什么,憎什么,界限清楚。比喻是非分明,态度鲜明。《北洋军阀统治时期史话》第六十五章:“在对待孙中山的态度中,新旧势力爱憎分明,恰恰形成了一个色彩鲜明的对照。”也作“憎爱分明”。
爱憎分明ài zēng fēn míng
憎:恨。爱和恨的态度十分清楚。《北洋军阀统治时期史话》第六十五章:“在对待孙中山的态度中,新旧势力爱憎分明,恰恰形成了一个色彩鲜明的对照。”〔例〕处理这件事,你一定要爱憎分明。
〔近义〕泾渭分明 〔反义〕一团和气
爱憎分明ài zēng fēn míng
【释义】:
憎:恨。爱什么,恨什么,态度十分鲜明。
【成语出处】:
南朝·宋·范晔《后汉书·伏湛传》:“臣前为侍御史,上封事,言湛公廉爱下,好恶分明。”
【例句】:
陶菊隐《北洋军阀统治时期史话》六五章:“在对待孙中山的态度中,新旧势力爱憎分明,恰恰形成了一个色彩鲜明的对照。”罗瑞卿等《西安事变与周恩来同志》:“他高瞻远瞩,爱憎分明,坚韧不拔,力挽狂澜。”
爱憎分明ài zēng fēn míng
憎:恨。爱什么,恨什么,界限清清楚楚。〔例〕我们必须爱憎分明,绝不能是非不辨,敌友不分。
爱憎分明ài zēng fēn míng
爱和恨的界限分得清楚。徐慎《难判的离婚案》:“妻子或丈夫有一点问题,马上就提出离婚,从而证明自己立场坚定,爱憎分明。”
爱憎分明ài zēng fēn míng
爱与恨的界限清楚、态度鲜明。[也作]憎爱分明[近]疾恶如仇泾渭分明[反]敌我不分认贼作父[注意]憎分,不读zhèngfèn。
爱憎分明àizēng-fēnmíng
【释义】:
主谓 爱什么,恨什么,界限清楚,态度鲜明。方令孺《青春常在》:“他是一个爱憎分明,疾恶如仇的人。”△褒义。用于描写对人或事物的态度。→善善恶恶 好善嫉恶 旗帜鲜明 旌善惩恶
姑息养奸 认敌为友 朱紫难别 爱憎无常。也作“憎爱分明”。
爱憎分明ài zēng fēn míng(of persons or things)know precisely whom or what to love or hate
爱谁恨谁都很清楚,例老董是个文盲,但他对社会上的善与恶,爱憎分明毫不含糊。
Though Lao Dong is an illiterate,he has a good sense of good and evil in society and knows exactly what he should like and hate.
爱憎分明ài zēng fēn míng
憎:厌恶,恨。爱什么和恨什么毫不含糊。形容立场鲜明,态度明朗。
爱憎分明ài zèng fēn míng
爱什么,恨什么,态度很鲜明,界限清清楚楚。《北洋军阀统治时期史话》六十五章:“在对待孙中山的态度中,新旧势力爱憎分明,恰恰形成了一个色彩鲜明的对照。”
爱憎分明ài zèng fēn míng
爱:热爱。憎:憎恨。即爱和恨的态度非常清楚、明朗。
爱憎分明ài zèng fēn míng
爱与恨的界线分明。喻善与恶不能混淆。续范亭《延安五老》:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。