浪淘沙


【原文】:

把酒祝东风(1),且共从容(2)。垂杨紫陌洛城东(3),总是当时携手处,游遍芳丛(4)。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?

【意译】:

举起酒杯,向和暖的东风敬酒:不要匆忙离去,姑且多留一会儿,与我们一起游赏这大好春光吧。洛阳东郊的道路上,杨柳依依,景色迷人。这里曾是去年我与朋友们携手共游之处,当时我们几乎游遍了每一处花丛。

人生在世,相聚本来已不易,奈何刚刚见面,又要匆匆作别,怎能不给人带来无穷的怅恨?今年的花儿比去年开得更加红艳。想必明年的花儿一定会更加娇艳,可人生聚散无常,明年就不知能同谁一起再来共赏此花了。

【点评】:

这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作,在时间上跨越了去年、今年、明年。“今年花胜去年红,可惜明年花更好”,将三年的花季加以比较,融别情于赏花,借喻人生的短促和聚散无常,是篇中的绝妙之笔。当然,“花胜去年”只是借喻与朋友间相聚时的欢娱心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鲜艳,但由于是用乐景写哀情,使词的意境更加深化,感情更加诚挚。后人评价这首词说:“因惜花而怀友,前欢寂寂,后会悠悠,至情语以一气挥写,可谓深情如水,行气如虹矣。”(俞陛云《宋词选释》)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。