【原文】:
栖鸟飞绝,绛河绿雾星明灭(1)。烧香曳簟眠清樾(2),花影吹笙,满地淡黄月。
好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽(3)。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说(4)。
【意译】:
鸟雀已经全部入巢栖息,夜空中的银河仿佛蒙上了一层绿色的雾障,繁星点点,时隐时现。我点燃瑞香,铺开凉席,躺在清凉的树阴底下。花影丛中,传来了悦耳的笙乐声,月亮悄悄升起,满地都是淡黄色的月光。
笙声飞扬,仿佛清风吹碎竹叶,清脆明快;又似漫天大雪纷扬飘飞,凄凉悠远。笙曲三遍过后,在悠悠的清风中呜咽而止。风力渐渐强劲,缭乱了我雪白的鬓发,吹歪了我头上的纶巾。此时,凉风大概已经吹透了我书房的北窗;如此良夜,如此风情,那些碌碌奔走于红尘的人,是不会欣赏、也无法理解的。
【点评】:
从这首词的格调来看,似为范成大晚年退居石湖后所作。上片写夏夜的清幽静谧,给人以闲适安恬之感;下片通过对凉风的描摹,流露了英雄迟暮的凄怆和愤世嫉俗的孤高品质。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。