【原文】:
烟波桃叶西陵路(1),十年断魂潮尾(2)。古柳重攀(3),轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飔乍起(4),渺烟碛飞帆(5),暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴(6)。
华堂烛暗送客(7),眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪(8),犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云(9),漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。
【意译】:
重新来到昔日与情人分别的渡口,十年前的旧事已被潮水卷去,只留下了我伤心欲绝的回忆。重新折一枝古柳拿在手中,不由想到人生聚散,有如轻捷的鸥鸟一样无常,而今只有我独自倚靠在昔日送别的高亭栏杆旁怀念往事。一阵凉风吹过,放眼望去,远行的飞帆已经消逝在烟波浩渺的沙洲外,暮色中,茫茫青山横卧天边。惟有如镜的江水,映照着秋花和我憔悴的身影。
回想我们初次见面的那天晚上,堂舍的烛光渐渐暗了,她送走了别的客人。眼波顾盼,有如香艳的流水,充满着柔情蜜意。我还记得她用那冰清玉洁、好似柔葱一般纤细雪白的手指为我剖瓜的深深情意。酒杯里还留有我浇愁的剩酒,无须更盏洗杯;梦中相见,没来得及欢会就已风流云散;梦中醒来,衣襟上还沾着未干的残泪。我秋夜难眠,耳听着杂乱的蟋蟀声和稀疏的雨声,心中倍感凄凉寂寞。
【点评】:
这首词追思旧日的恋情。上片写旧地重游,因物是人非而感昔伤今;下片的理解后人有较大分歧,一说是追叙昔日情意,另一看法为写分别时姬人无情而词人依然恋恋不舍、一往情深。见仁见智,亦不必强求统一。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。