【原文出处】:宋·范成大《宴坐庵四首》其一
用补了又补的破被蒙在头上,把两手插在袖筒中,心绪安然地躺在破床上,心中没有一点功名之想。诗句抒发了诗人甘于淡泊、厌弃功名的情怀。上句写被,衲是破碎布块拼凑补在一起,极写被破的程度。由于不耐寒冷,蒙在头上还要“笼两袖”,显示了被的破、短和单薄,表现了诗人贫寒凄苦的生活。下句出语幽默,“藜床”与“衲被”相衬,“无地著功名”,说破床除了躺我而外,功名是无处安置的。用自嘲之法抒发了厌弃功名之心。
注:衲(nà),破布缝合。藜床,破旧的床。著,安放。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。