鹧鸪天


【词题】:坐中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之(1)。

【原文】:

黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠(2)。

身健在,且加餐,舞裙歌板尽情欢。黄花白发相牵挽(3),付与时人冷眼看。

【意译】:

重阳时节,金灿灿的黄菊枝头已透出一丝寒意。人生易老,举杯当歌能几何?千万不要放过樽中的美酒,应让它杯杯见底,点滴不剩。酣醉中,我头插金菊,倒戴头冠,任凭狂风四起,暴雨斜打,迎着风雨,吹一曲激昂的横笛,何等痛快,何等舒畅! 只要健康活着,就要努力加餐饭,还要在美女歌舞的陪伴中,尽情欢乐。老而弥坚,牵挽着傲霜不屈的黄花,迎风而立,依然故我。世俗之人不能理解,那就让他们冷眼相对吧。

【点评】:

宋哲宗绍圣二年(公元1095年)黄庭坚以修《神宗实录》不实之罪,被贬涪州别驾,黔州安置,后又改移戎州安置。初至戎州时,寓居南寺,作槁木寮、死灰庵,意为心已如槁木死灰,其抑郁忿狂,可想而知。这首词正是写久抑心中的愤懑不平之气。风中吹笛、酒后发狂、颠三倒四、惊世骇俗,作者就是以这样一个狂人的形象来发泄对世俗社会的抗争和抵触情绪。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。